Friday, November 23, 2007
Le.Tourbillon.De.La.Vie
哇~~这么好听,还这么好看, 跟仙女儿似的,
就是不知道在唱啥。。
来, 小杨, briefly。。。
生命的漩涡
"She had rings on each finger,
Rounds of bracelets around her wrists,
And then she sang a song with such a voice that hypnotized me at once."
"She had eyes, the eyes of Opal,
that fascinated me, fascinated me
It was her pale oval face
that doomed my life."
"We met, we recognized each other,
We lost track of each other, we lost sight
We found each other again, we warmed up to each other,
And then we separated."
"We parted for our own good
In the whirlwind of life
I saw her again one evening, aïe, aïe, aïe!
She already belonged to someone else."
"With the banjos sound, I recognized once again
Her curious smile that once intrigued me so much
Her fatal voice, her beautiful pale face
touch me more than ever before."
"I got drunk listening to her voice
Alcohol made me forget about time
I woke up feeling
The blazing kisses on my forehead."
"We met, we recognized each other,
We lost track of each other, we lost sight
We found each other again, we separated, and then we warmed up to each other again."
"We left for our own good, in the whirlwind of life.
I saw her again one night, ah là là, she fell into my arms again."
"When we met each, when we recognized each other, why did we lose sight, once and again?
When we found each other and warmed up to each other again, why did we separate?"
"The two of us, left each other in the whilrwind of life,
We continued to turn back, and embrace each other."
Translation from 小杨
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
10 comments:
Le tourbillon - 生命的漩涡
Elle avait des bagues à chaque doigt,
Des tas de bracelets autour des poignets,
Et puis elle chantait avec une voix
Qui, sitôt, m'enjôla
"She had rings on each finger,
Rounds of bracelets around her wrists,
And then she sang a song with such a voice that hypnotized me at once."
Elle avait des yeux, des yeux d'opale,
Qui m'fascinaient, qui m'fascinaient
Y avait l'ovale de son visage pâle
De femme fatale qui m'fut fatal
"She had eyes, the eyes of Opal,
that fascinated me, fascinated me
It was her pale oval face
that doomed my life."
On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,
Puis on s'est séparés
"We met, we recognized each other,
We lost track of each other, we lost sight
We found each other again, we warmed up to each other,
And then we separated."
Chacun pour soi est reparti.
Dans l'tourbillon de la vie
Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe !
Ça fait déjà un fameux bail
"We parted for our own good
In the whirlwind of life
I saw her again one evening, aïe, aïe, aïe!
She already belonged to someone else."
Au son des banjos je l'ai reconnu
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
M'émurent plus que jamais
"With the banjos sound, I recognized once again
Her curious smile that once intrigued me so much
Her fatal voice, her beautiful pale face
touch me more than ever before."
Je me suis soûlé en l'écoutant
L'alcool fait oublier le temps
Je me suis réveillé en sentant
Des baisers sur mon front brûlant
"I got drunk listening to her voice
Alcohol made me forget about time
I woke up feeling
The blazing kisses on my forehead."
On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue,
On s'est retrouvés, on s'est séparés,
Puis on s'est réchauffés
"We met, we recognized each other,
We lost track of each other, we lost sight
We found each other again, we separated, and then we warmed up to each other again."
Chacun pour soi est reparti.
Dans l'tourbillon de la vie.
Je l'ai revue un soir ah là là
Elle est retombée dans mes bras
"We left for our own good, in the whirlwind of life.
I saw her again one night, ah là là, she fell into my arms again."
Quand on s'est connus,
Quand on s'est reconnus,
Pourquoi s'perdre de vue,
Se reperdre de vue ?
Quand on s'est retrouvés,
Quand on s'est réchauffés,
Pourquoi se séparer ?
"When we met each, when we recognized each other, why did we lose sight, once and again?
When we found each other and warmed up to each other again, why did we separate?"
Alors tous deux, on est repartis
Dans l'tourbillon de la vie
On a continué à tourner
Tous les deux enlacés
"The two of us, left each other in the whilrwind of life,
We continued to turn back, and embrace each other."
晕, 你写的这是英文还是法语哇?
笨人,你不是要翻译吗?我就在每一段法语歌词之后给侬翻译了一下,还不感谢我。
oh~~ I see,八错八错, 多谢嗮啦, 不过那啥, 法语部分可以基本省略哇,
I thought it would be a happy sound, it is still kinda sad ~~ alsa~~
有法语那部分你就可以跟着唱了,很美地!我昨天就唱了半宿。
尝试了一下, 上气跟不上下气跟不上歌词放弃~~
Hey, he downloaded a mp3 version of the song for me, if you want it, I can send it to you via messenger sometime :)
oh~ that is so sweet of him, *_* that is ok tho, since I am using 'free' internet, i do not think it is stable enough for that.
Post a Comment